A new language
Under French rule, Chinese characters were replaced by a system of writing based on the Latin alphabet. (Learn more)
Learn more
Once it became a French “protectorate” with puppet emperors, Vietnamese upper class leaders fiercely debated the relative merits of Chinese Confucian versus Western European knowledge and power. By the 1920s, though, they decided to adopt quoc ngu, a simplified Latin alphabet transcription of Vietnamese language, to replace the use of Chinese characters, which require much longer to learn because they denote words rather than sounds.
Quoc ngu was invented in the mid 17th century by Portuguese missionaries who modified the Latin alphabet with accents and signs to represent the consonants, vowels, and tones of spoken Vietnamese, and was later refined by French missionaries. When Vietnam was divided into North and South in 1954, quoc ngu became the official written language of both nations.
Chinese writing can still be seen in present-day Vietnam in cities with large populations of ethnic Chinese, such as Hoi An, where this photograph was taken.
Learn more about French, Latin, alphabet, language, quoc ngu, and writing.




